Avez-vous besoin de corriger vos textes en Espagnol? / ¿Tiene usted necesidad de corregir textos en español?
Peut-être de traduire quelque document? / ¿Quizá necesita traducir algún documento?
Envoyer un email ou une lettre? / ¿Escribir un E-mail o una carta?


miércoles, 4 de diciembre de 2013

Actualités France / Noticias Francia


La traduction des titres d'actualité, c'est une bonne façon pour nous familiariser avec une langue. Si vous avez besoin de corriger, traduire ou réviser vôtres documents en espagnol, consultez nos prix.
Traducir los titulares de actualidad, es una buena manera de familiarizarnos con una lengua. Si tiene necesidad de corregir, traducir o revisar sus documentos en Francés, puede consultar nuestros precios.

Pacte d'avenir pour la Bretagne: Ayrault rend sa copie
Pacto de futuro por la Bretaña: el Primer Ministro Ayrault presentará sus soluciones
Pacte de futur per la Bretanya: el Primer Ministre Ayrault presentarà les seues solucions
Il y à toujours  eu de bons et de mauvais élèves mais l'écart  est devenu un gouffre
Toda la vida han existido buenos y malos alumnos pero la diferencia entre ambos nos ha llevado al abismo (ruína)
Sempre han existit bons i mals alumnes però la diferència entre ells ens ha conduit a l'abisme (runa)
Racisme. Villeurbanne bon élève, Marseille bonnet d'âne
Racismo. Villeurbanne buen alumno, Marsella orejas de burro
Racisme. Villeurbanne bon alumne, Marsella orelles de burro
----
La madre de la danza africana se encuentra en París
La mare de la dansa africana es troba a París
----
Puñalada del Lille a l'Olimpic de Marsella
El Lille apunyala l'Olimpic de Marsella