Avez-vous besoin de corriger vos textes en Espagnol? / ¿Tiene usted necesidad de corregir textos en español?
Peut-être de traduire quelque document? / ¿Quizá necesita traducir algún documento?
Envoyer un email ou une lettre? / ¿Escribir un E-mail o una carta?


jueves, 5 de diciembre de 2013

Actualités France / Noticias Francia

La traduction des titres d'actualité, c'est une bonne façon pour nous familiariser avec une langue. Si vous avez besoin de corriger, traduire ou réviser vôtres documents en espagnol, consultez nos prix.
Traducir los titulares de actualidad, es una buena manera de familiarizarnos con una lengua. Si tiene necesidad de corregir, traducir o revisar sus documentos en Francés, puede consultar nuestros precios.

Tours: alguién ha robado el muñeco de nieve del Ayuntamiento
Tours: algú a furtat el ninot de neu de l'Ajuntament
Fraude fiscal: censuradas las 96 horas de detención en calabozos policiales
Frau fiscal: censurades les 96 hores de detenció a dependències policials 
--------
Rompecabezas chino: Situada la acción en Nueva York, el film "El abergue Español" pierde su latín
Trencaclosques xinès: el film "L'alberg Espanyol" perd son llatí, al passar l'acció a Nova-York
La familia del dibujante de Asterix y Obelix se rompe
La família del dibuixant d'asterix i Obelix es trenca
--------
El PSG cae contra el EVIAN TG
El PSG cau contra l'EVIAN TG