Avez-vous besoin de corriger vos textes en Espagnol? / ¿Tiene usted necesidad de corregir textos en español?
Peut-être de traduire quelque document? / ¿Quizá necesita traducir algún documento?
Envoyer un email ou une lettre? / ¿Escribir un E-mail o una carta?


jueves, 28 de noviembre de 2013

Actualités France / Noticias Francia


La traduction des titres d'actualité, c'est une bonne façon pour nous familiariser avec une langue. Si vous avez besoin de corriger, traduire ou réviser vôtres documents en espagnol, consultez nos prix
Traducir los titulares de actualidad, es una buena manera de familiarizarnos con una lengua. Si tiene necesidad de corregir, traducir o revisar sus documentos en Francés, puede consultar nuestros precios.


Courbe du Chômage: Hollande temporise
Descenso del paro: Hollande dice que llevará tiempo
Mondial: un accident meurtrier au stade de Sao Paulo
Mundial: accidente mortal en el estadio del Sao Paulo
Le tireur parisien Dekhar condamné pour des violences conjugales en Grande-Bretagne
El autor de los disparos París, Dekhar, condenado por violencia de género en Gran Bretaña
En France, 11% des 16-65 ans sont en "situation préoccupante face à l'écrit"
El 11% de los franceses de entre 16-65 años se encuentran en "dificultades para escribir)
Le vot blanc bientôt reconnu par la loi?
¿El voto en blaco puede ser reconocido por la ley en breve?
Rhône: un collégien se tue en chutant de 15 mètres
Rone: un estudiante de secundaria se mata saltando desde 15 metros
Ce PSG peut voir loin
Este PSG puede apuntar alto